2024
DOI: 10.1108/sjls-09-2023-0040
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Attitudes of translation agencies and professional translators in Saudi Arabia towards translation management systems

Waleed Obaidallah Alsubhi

Abstract: PurposeEffective translation has become essential for seamless cross-cultural communication in an era of global interconnectedness. Translation management systems (TMS) have redefined the translation landscape, revolutionizing project management and execution. This study examines the attitudes of translation agencies and professional translators towards integrating and utilizing TMS, with a specific focus on Saudi Arabia.Design/methodology/approachThe study's design was based on a thorough mixed-methods strate… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 30 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Project management and execution have been transformed by translation management systems (TMS), which have completely changed the translation environment. With an emphasis on Saudi Arabia, recent research published by Alsubhi (2024) looks into how translation services and qualified translators feel about integrating and using TMS.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…Project management and execution have been transformed by translation management systems (TMS), which have completely changed the translation environment. With an emphasis on Saudi Arabia, recent research published by Alsubhi (2024) looks into how translation services and qualified translators feel about integrating and using TMS.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…The integration of computational linguistics and machine learning in translation tools highlights the importance of conducting a thorough evaluation to verify their effectiveness in dealing with the distinct grammatical structures of each language (Rivera-Trigueros, 2022). Both these studies focus on the lexicographic tactics used by English language scholars in Saudi Arabia, given the era of technological breakthroughs and increasing importance placed on cross-cultural communication (Alsubhi, 2024). This study thoroughly investigates the complex usage patterns of dictionaries among Saudi scholars, specifically examining the efficacy of bidirectional Arabic-English translation tools.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%