2018
DOI: 10.2139/ssrn.3226682
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Attitudes to CAT Tools: Application on Egyptian Translation Students and Professionals

Abstract: Computer-aided Translation (CAT) tools have become indispensable in most organizations, with major benefits including increasing productivity, unifying terminology and minimizing translation costs. With both positive and negative feedback being reported about these systems, it is imperative to further explore users' attitudes to CAT tools. Given the scarcity of research conducted in this field on the English-Arabic language pair, the present study attempts to examine users' attitudes to CAT tools among 114 tra… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
14
1
1

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(17 citation statements)
references
References 4 publications
1
14
1
1
Order By: Relevance
“…In fact, the literature abounds with reports in which the benefits of translation technology are espoused. The attitudes of the trainees toward the use of CAT were investigated in many studies including (Çetiner, 2018;Mahfouz, 2018;Heinisch and Iacono, 2019;Mohammed et al, 2020). However, few empirical studies have explored the use of corpora tools in the translation classroom and translation workplace, especially in the context of Arabic-English translation.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…In fact, the literature abounds with reports in which the benefits of translation technology are espoused. The attitudes of the trainees toward the use of CAT were investigated in many studies including (Çetiner, 2018;Mahfouz, 2018;Heinisch and Iacono, 2019;Mohammed et al, 2020). However, few empirical studies have explored the use of corpora tools in the translation classroom and translation workplace, especially in the context of Arabic-English translation.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…For example, Gouadec (2007) stated that the ability to use numerous computerized and translation-specific technologies constitutes a competitive advantage for those who are willing to make full use of the available resources, increases their employability on the market and the remuneration level in comparison to those who prefer to work in the traditional way. Sikora and Walczyński (2015, p. 122) To the researcher's knowledge, some studies have been conducted to investigate English majors' perceptions about their preferences and concerns regarding CAT tools and their potential significance in conducting translation activities and accelerating the translation process (Alotaibi, 2014(Alotaibi, , 2020Mahfouz, 2018;Mohammed, Samad & Mahdi, 2020;Omar, Khafaga & Shaalan, 2020). However, a very limited number of empirical studies were conducted to examine the instructional impact of CAT tools (e.g.…”
Section: Computer-assisted Translation (Cat)mentioning
confidence: 99%
“…El autor del tercer estudio (Mahfouz 2018) centra su interés en otra combinación lingüística en la que escasean las investigaciones sobre el tema que nos ocupa: inglés-árabe. La muestra analizada comprende a 114 estudiantes de traducción y traductores profesionales de Egipto.…”
Section: Actitudes De Los Estudiantes Sobre Las Herramientas Taounclassified