2018
DOI: 10.47476/jat.v1i1.42
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Audiovisual translation in China: A dialogue between Yves Gambier and Haina Jin

Abstract: This dialogue was conducted between Yves Gambier and Haina Jin in April and November 2017, and April 2018 in Beijing, China, in order to give a panoramic view of audiovisual translation in China today, the history of which dates back to the silent film era. Audiovisual translation has played an important role in cross-cultural communication, industrial development and social integration in China. Vibrant audiovisual translation activities can be seen in three main directions: translating foreign audiovisual pr… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…The results show that most students (83%) had not heard of AD before the training. This is understandable given that the participants were from China's Hong Kong and mainland, where media accessibility services are limited (Jin & Gambier, 2018;Leung, 2015). Although the Chinese mainland has the largest number of people who are visually impaired in the world-12.63 million at the end of 2010 (China Disabled Persons' , 2018), no legal obligation has been imposed on broadcasters or media and production companies to address accessibility to the visually impaired.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The results show that most students (83%) had not heard of AD before the training. This is understandable given that the participants were from China's Hong Kong and mainland, where media accessibility services are limited (Jin & Gambier, 2018;Leung, 2015). Although the Chinese mainland has the largest number of people who are visually impaired in the world-12.63 million at the end of 2010 (China Disabled Persons' , 2018), no legal obligation has been imposed on broadcasters or media and production companies to address accessibility to the visually impaired.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The results show that most students (83%) had not heard of AD before the training. This is understandable given that the participants were from China’s Hong Kong and mainland, where media accessibility services are limited (Jin & Gambier, 2018; Leung, 2015). Although the Chinese mainland has the largest number of people who are visually impaired in the world—12.63 million at the end of 2010 (China Disabled Persons’ Federation, 2012)—and the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Disabled People (《中华人民共和国残疾人保障法》) stipulates that the government and society shall take measures to enrich the spiritual and cultural life of disabled persons (Standing Committee of the National People’s Congress, 2018), no legal obligation has been imposed on broadcasters or media and production companies to address accessibility to the visually impaired.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…With increasing economic and cultural exchanges between China and the rest of the world, the demand for Chinese-English subtitling is constantly burgeoning (Gambier & Jin, 2018). Apart from the general obstacles to using MT in AVT, the integration of MT in Chinese-English subtitling faces further complexities.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%