2012
DOI: 10.1007/s13173-012-0086-2
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Automatic generation of Brazilian sign language windows for digital TV systems

Abstract: Deaf people have serious difficulties accessing information. The support for sign language (their primary means of communication) is rarely addressed in information and communication technologies. Furthermore, there is a lack of works related to machine translation for sign language in real-time and open-domain scenarios, such as TV. To minimize these problems, in this paper, we propose an architecture for machine translation to Brazilian sign language (LIBRAS) and its integration, implementation and evaluatio… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
17
0
1

Year Published

2013
2013
2023
2023

Publication Types

Select...
5
2
2

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(18 citation statements)
references
References 32 publications
0
17
0
1
Order By: Relevance
“…Finally, the transport of gloss symbols permits the synthesis of sign language symbols in the receiver, which is especially important for hearing impaired users [5], and it is also a requirement of the Brazilian DTV standard [4].…”
Section: Annex a Auxiliary Data Messagementioning
confidence: 99%
“…Finally, the transport of gloss symbols permits the synthesis of sign language symbols in the receiver, which is especially important for hearing impaired users [5], and it is also a requirement of the Brazilian DTV standard [4].…”
Section: Annex a Auxiliary Data Messagementioning
confidence: 99%
“…Several works have already been implemented to make audiovisual content accessible to people with some sensory impairment. For example, there is audio description for visually impaired people, subtitles, Teletext and even sign language for people with hearing impairments [10][11][12][13][14]. Some works combine accessibility in TV with virtual reality (VR) and Multi-Screen TV Experiences taking it to different applications such as culture and sports [15,16].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…For example, Kaneko et al (2) suggested a Japanese sign language (JSL) interpretation system using TV program making language (TVML). Araújo et al (3) proposed an automatic translation and middleware structure for DTV for Brazilian sign language (LIBRAS).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%