2020 43rd International Convention on Information, Communication and Electronic Technology (MIPRO) 2020
DOI: 10.23919/mipro48935.2020.9245342
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Automatic Machine Translation of Poetry and a Low-Resource Language Pair

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
8
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(8 citation statements)
references
References 14 publications
0
8
0
Order By: Relevance
“…One of the problems in machine translation is the lack of training data. This problem was reported by Seljan [17] and Dunder [18,19] for the problem of the automatic translation of poetry with a low-resource language pair. It was reported that the fluency and adequacy of the translation results were skewed to higher scores.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 86%
“…One of the problems in machine translation is the lack of training data. This problem was reported by Seljan [17] and Dunder [18,19] for the problem of the automatic translation of poetry with a low-resource language pair. It was reported that the fluency and adequacy of the translation results were skewed to higher scores.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 86%
“…This study aims to illustrate the melodiousness of the Poem and set up a standard of how to compose a poem melodiously. We found some researcher works for poem domain such as classify the poem [3]- [6], extract features poem [7], poetry generation [8]- [10], evaluation poem [11], translated poetry [12]- [14], poem entity recognition [15], and analysis of the melodiousness of the Poem [16]- [18]. Nobody has researched extracting the melodious sound patterns before.…”
Section: Issn 2442-6571mentioning
confidence: 99%
“…Then both were joined together, as shown in Fig. 14 The percentages after the relationship rules were minimum support and minimum confidence, which could be calculated from support (A→ B) = P(A∪B) and confidence (A→B) = P(B|A) = P(A∪B)/P(A). Since the minimum confidence set = 80%, the rule was that each Wak in the Poem had the third syllable sound as vowel a; the fourth syllable sound as vowel a; which occur together in 75% of all transactions.…”
Section: Fig 7 Syllable Checkingmentioning
confidence: 99%
“…Another well known metric used for evaluating machine translation is Evaluation of Translation with Explicit Ordering (METEOR) [13]. Dun der et al [14] proposed a machine translation for poetry and a low resource language pair, such as Croatian-German. The authors collected data set that contained the works of a contemporary poet of the Croatian language and the translations of his poems in German.…”
Section: Literature Surveymentioning
confidence: 99%