2022
DOI: 10.31857/0373-658x.2022.4.115-142
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Autonomous bi-pronominal distributive constructions in Russian

Abstract: The paper is devoted to one type of Russian distributive constructions with two interrogative pronouns, such as kto kuda lit. “who where”, kto o čëm lit. “who about what”, kogda kak lit. “when how”, which bear the meaning ‘diff erent Xs are characterized by diff erent Ys’. We discovered that the constructions without a predicate in the right context form a special type, which diff ers both from indirect distributive questions and quasi-relatives in their semantic, pragmatic, syntactic, and communicative proper… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…Accordingly, the choice of the word depends on the fact, what other words are used in the given segment of text. It is also important to distinguish the notions of semantic and lexical compatibility (s. Apresjan, 1969, p. 81; Kominč, 1986, p. 99; Cruse, 2000, p. 250–251). The semantic compatibility of a word depends on its meanings and is thus connected with the semantic structure of the significatum.…”
Section: Equivalence: the Main Factors Identifying Equivalence Relationsmentioning
confidence: 99%
“…Accordingly, the choice of the word depends on the fact, what other words are used in the given segment of text. It is also important to distinguish the notions of semantic and lexical compatibility (s. Apresjan, 1969, p. 81; Kominč, 1986, p. 99; Cruse, 2000, p. 250–251). The semantic compatibility of a word depends on its meanings and is thus connected with the semantic structure of the significatum.…”
Section: Equivalence: the Main Factors Identifying Equivalence Relationsmentioning
confidence: 99%
“…Kanadaan emigroituneen Igor Mel'čukin ansiosta. (Apresjan 2005;Boguslavskij & Iomdin 2009. ) Alkuperäinen Moskovan semanttinen koulukunta ei ollut kiinnostunut kielitypologiasta eikä sen kuvausmallia ollut tarkoitettu kielten vertailuun (Rakhilina & Reznikova 2014: 3).…”
Section: Moskovan Semanttinen Koulukunta Ja Mlext-tutkimusryhmäunclassified