1971
DOI: 10.1017/s002191180015524x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bernard Bloch on Japanese. Edited by Roy Andrew Miller. New Haven and London: Yale University Press, 1970. xli, 178 pp. Index. $15.00.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
12
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(12 citation statements)
references
References 0 publications
0
12
0
Order By: Relevance
“…Vertical publishes exciting titles that require no prior knowledge of Japanese culture and are not intended to primarily familiarize readers with it; we choose good reads with universal themes." 28 From this statement we can also get an impression that so much has been translated from Japanese literature into English that readers have started complaining about the lack of variety in the genres offered in official publications. In comparison, fans of Vietnamese or Korean literature are still pleased if anything at all is translated into Western languages.…”
Section: Literary Awardsmentioning
confidence: 98%
See 3 more Smart Citations
“…Vertical publishes exciting titles that require no prior knowledge of Japanese culture and are not intended to primarily familiarize readers with it; we choose good reads with universal themes." 28 From this statement we can also get an impression that so much has been translated from Japanese literature into English that readers have started complaining about the lack of variety in the genres offered in official publications. In comparison, fans of Vietnamese or Korean literature are still pleased if anything at all is translated into Western languages.…”
Section: Literary Awardsmentioning
confidence: 98%
“…Moreover, in his definition of the Japanese noun as "an uninflected word that occurs before the copula" as well as in the follow-ing sub-classification of nominal elements, 27 the author of the source seems to be surprisingly compatible with the texts of another prominent American scholar of Japanese linguistics he himself edited in a later publication. 28 The morphological properties of Japanese nominal elements are almost completely ignored by both sources, quite apart from a rather contradictory definition of noun as occurring "before the copula," which overtly neglects the construction of nominal predicate, not radically different from its English counterpart. In the latter source, there is no mention of nominal elements in the chapter devoted to inflection, 29 with the description of the noun and other nominal elements included in the following chapter on syntax.…”
Section: Aid From the Usmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…When he later reflects upon the gesture, however, he happens to encounter Strindberg's words on mannerism of a so-called "dual performance" or "double dealings." 28 His composure and complacency is "shattered by this unpleasant denial of the stoical action that had so impressed him." He is thus left without any reliable interpretation of the woman's behavior, with his eyes cast on the Gifu lantern, as if hoping that it would restore his peace and harmony.…”
Section: Universality Questionedmentioning
confidence: 99%