“…In fact, cross-linguistic interaction is not specific to adult heritage bilingualism. Utilizing the framework of early grammar interaction developed by Paradis and Genesee (1996), scholars have shown that the phonological grammars of bilingual speakers during early childhood demonstrate several characteristic features, including transfer (i.e., adoption of a property of language A into language B) (Dickinson, McCabe, Clark-Chiarelli, & Wolf, 2004;Erikson, 2016;Goldstein & Bunta, 2011;Lleó, 2018;Marecka, Wrembel, Otwinowska, Szewczyk, & Banasik-Jemielniak, 2020), deceleration (i.e., lower rate of acquisition when compared to monolinguals; Fabiano-Smith & Barlow, 2010;Kehoe, 2002;Kehoe, Lleó, & Rakow, 2004;Menke, 2018), and, to a lesser extent, acceleration (i.e., faster rate of acquisition when compared to monolinguals; Kehoe, Trujillo, & Lleó, 2001;Tamburelli, Sanoudaki, Jones, & Sowinska, 2015).…”