Encyclopedia of Language and Education
DOI: 10.1007/978-0-387-30424-3_126
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingual Education in Central Asia

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
5
0

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(5 citation statements)
references
References 6 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…Turkish residents claim a higher level of Tajik knowledge than Russians and English-speaking UK and US emigrants do. About 29% of residents from UK and USA claim Tajik ability, despite arriving in Tajikistan relatively recently in contrast to the 33 percent of Russians claiming Tajik ability, with much longer residence in the country, confirming reports of asymmetrical local-Russian bilingualism in Central Asia during the Soviet era (Bahry et al, 2017; Guboglo, 1984, 1986; Khasanov, 1987; Korth, 2005). Figure 3 still shows some reduced hierarchization and asymmetry in plurilingualism, along with a roughly equal distribution of multilingual knowledge among nationalities.
Figure 3.Multilingual space for non-FSU nationalities in Tajikistan in 2010.
…”
Section: Post-independence Language Ecologymentioning
confidence: 63%
See 2 more Smart Citations
“…Turkish residents claim a higher level of Tajik knowledge than Russians and English-speaking UK and US emigrants do. About 29% of residents from UK and USA claim Tajik ability, despite arriving in Tajikistan relatively recently in contrast to the 33 percent of Russians claiming Tajik ability, with much longer residence in the country, confirming reports of asymmetrical local-Russian bilingualism in Central Asia during the Soviet era (Bahry et al, 2017; Guboglo, 1984, 1986; Khasanov, 1987; Korth, 2005). Figure 3 still shows some reduced hierarchization and asymmetry in plurilingualism, along with a roughly equal distribution of multilingual knowledge among nationalities.
Figure 3.Multilingual space for non-FSU nationalities in Tajikistan in 2010.
…”
Section: Post-independence Language Ecologymentioning
confidence: 63%
“…The study in international research of language in actual use has developed rapidly, considering variability over geographic and social space (Britain, 2013;Chambers & Trudgill, 1980), multilingualism and plurilingualism (Cenoz & Gorter, 2013;Piccardo, 2013), diglossia and bilingualism (Ferguson, 1959;Fishman, 1967), 2 linguistic hybridity and linguistic interanimation (Bahry, 2021;Bakhtin 1934Bakhtin /81, 1940Bakhtin /81, 1941, and language ecology (Calvet, 1999;Haugen, 1972;Hornberger, 2002;Mühlhäusler, 2002). These phenomena are further complicated by widespread movement via trade, conquest and migration, which have accelerated in recent years and acted together on an even wider scale leading to globalisation, which is also mediated by multilingualism (Bahry, 2020a;Held et al, 1999).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…They also consider the intimate relationship between language and culture. While multicultural education may present minority content in mainstream language (Banks, 1994), and standardized curriculum content may be presented in minority languages (Bahry, Niyozov, & Shamatov, 2008), for linguistic minorities, their language and language practices are an inseparable part of their culture, and so their ideal for multicultural education will likely include a strong form of bilingual education (Nieto, 2001).…”
Section: Theoretical and Policy Implicationsmentioning
confidence: 99%
“…This is because language policy and planning research regarding Central Asia broadly – or what Pavlenko (2013) referred to as first and second wave post‐Soviet sociolinguistics and sociology of language research – has largely fallen into two main categories. The first category of research focuses on macro‐level language policy, politics, and planning efforts (Bahry et al., 2008, 2017; Landau & Kellner‐Heinkele, 2001). The second category focuses on language revitalisation processes which emerged following the dissolution of the Soviet Union (Smagulova, 2016a, 2017).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%