Psychology of Bilingualism 2017
DOI: 10.1007/978-3-319-64099-0_4
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingual Figurative Language Processing

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(10 citation statements)
references
References 164 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…Although L2 proficiency plays a role, the significant figurativeness effect that we found indicates that a direct shift from literal computation to simultaneous activation is unlikely to happen for L2‐dominant learners, especially for those who learn their L2 in a foreign language learning environment (Cieślicka, 2017). As Figure 3 illustrates, the Figurativeness × Comparison interaction—the figurativeness effect—did not disappear until L2 proficiency reached 95 points out of 100, which is in line with the finding by Werkmann Horvat, Bolognesi, and Kohl (2021) that figurative language, even very conventional, has a special status in the L2 mental lexicon.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 80%
See 3 more Smart Citations
“…Although L2 proficiency plays a role, the significant figurativeness effect that we found indicates that a direct shift from literal computation to simultaneous activation is unlikely to happen for L2‐dominant learners, especially for those who learn their L2 in a foreign language learning environment (Cieślicka, 2017). As Figure 3 illustrates, the Figurativeness × Comparison interaction—the figurativeness effect—did not disappear until L2 proficiency reached 95 points out of 100, which is in line with the finding by Werkmann Horvat, Bolognesi, and Kohl (2021) that figurative language, even very conventional, has a special status in the L2 mental lexicon.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 80%
“…It follows that low‐proficiency L2 speakers might have less developed associative links between the components of figurative collocations due to limited L2 exposure or knowledge. This leaves them the computational route as the most available option, forcing low‐proficiency L2 speakers through the literal and indirect access of figurative language (Cieślicka, 2017; Clark & Lucy, 1975).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The study on Arabic and English bilinguals and English monolinguals by Peters et al (2016), described below, also has implications for the role of bilingualism in irony understanding and use, as less efficient irony comprehension might (due to a lower ability to use prosodic cues to aid interpretation) lead to less frequent irony use in L2 contexts. Although research on bilingualism and irony (in either L1 or L2) remains scarce (Cieślicka, 2017), tories," which suggests "the relevance of culture-specific influences" (406), in particular the given nation's socioeconomic status. Thus, including this variable in a cross-cultural study of irony use seems pertinent.…”
Section: Self-presentation Style and Self-esteem As Possible Correlat...mentioning
confidence: 99%