Studies in Neurolinguistics 1977
DOI: 10.1016/b978-0-12-746303-2.50008-7
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Bilingualism and Aphasia

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

2
82
0
9

Year Published

1978
1978
2015
2015

Publication Types

Select...
6
4

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 247 publications
(93 citation statements)
references
References 41 publications
2
82
0
9
Order By: Relevance
“…Both frontal and temporoparietal lesions that disturb only written, and not oral, language have been frequently reported (Benson, 1977) though under the textbook model this deficit (at least for temporoparietal lesions) has been ascribed to disconnection of language from the visual cortical areas (Geschwind, 1970). Moreover, lesion studies have indicated separate areas for handling different languages, because there are lesions in polyglots that leave only one of their multiple languages intact, one that may not even be the mother tongue, the language most frequently used by the subject, or the language of the subject's environment (Paradis, 1977). Separate areas are also present for handling different grammatical classes of words, as indicated by lesions disturbing only the use of "closed-class" words in syntax (Goodglass, 1976) or only the naming of specific semantic categories, such as "fruits" (Hart et al, 1985) or "animals" but not "tools" (Damasio, 1990).…”
Section: Compartmentalizationmentioning
confidence: 99%
“…Both frontal and temporoparietal lesions that disturb only written, and not oral, language have been frequently reported (Benson, 1977) though under the textbook model this deficit (at least for temporoparietal lesions) has been ascribed to disconnection of language from the visual cortical areas (Geschwind, 1970). Moreover, lesion studies have indicated separate areas for handling different languages, because there are lesions in polyglots that leave only one of their multiple languages intact, one that may not even be the mother tongue, the language most frequently used by the subject, or the language of the subject's environment (Paradis, 1977). Separate areas are also present for handling different grammatical classes of words, as indicated by lesions disturbing only the use of "closed-class" words in syntax (Goodglass, 1976) or only the naming of specific semantic categories, such as "fruits" (Hart et al, 1985) or "animals" but not "tools" (Damasio, 1990).…”
Section: Compartmentalizationmentioning
confidence: 99%
“…This limitation notwithstanding, functional and neuroanatomical dissociations can be firmly established by considering overall patterns as revealed by raw/mean scores or qualitative observations across case studies, even in the absence of statistical validation. For examples, see the works of Paradis (1977;1989) on bilingual aphasia, and Capitani, Laiacona et al (2003) on semantic category-specific deficits.…”
Section: Translation Disorders Due To Brain Lesions: a Comprehensive mentioning
confidence: 99%
“…Com relação à dissociação, e considerando as técnicas e teorias da época na qual Durand realizou seu estudo experimental, gostaríamos de salientar a admiração que suscita seu trabalho pioneiro. Entretanto, diferentemente dos distúrbios de linguagem em bilíngües que podem ser diferentes quanto à conservação ou à evolução de uma das línguas conhecidas pelo paciente, evidenciando representações cerebrais distintas (para uma revisão sobre bilingüismo e afasia, ver Paradis, 1977 e Paradis e , não acreditamos que a diferença entre a fala francesa e inglesa no Senhor Delfrique represente uma "dissociação". O mais provável é que um distúrbio da fala, que possui como uma das características salientes à pronúncia de segmentos que evocam ditongos, seja mais perceptível na língua em que esses fonemas são mais freqüentes.…”
Section: Discussionunclassified