2012
DOI: 10.1080/01459740.2011.636410
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Biomedical Techniques in Context: On the Appropriation of Biomedical Procedures and Artifacts

Abstract: On the assumption that technical practices and artifacts are fundamental constituents of individual and collective attempts to order lives and bodies in health and sickness, in this introduction, we set out three central propositions. First, medical techniques have to take center stage in research on biomedicine. Second, as medical artifacts travel worldwide, they become part of the processes of sociocultural appropriation. Third, anthropologists have to consider how to study the transformations associated wit… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2014
2014
2020
2020

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

2
5

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(5 citation statements)
references
References 42 publications
(18 reference statements)
0
5
0
Order By: Relevance
“…Informed by co-production theory of the technical and the social (Oudshoorn and Pinch 2005;Hadolt, Hörbst, and Müller-Rockstroh 2012), we start from the assumption that when ARTs travel across countries and become embedded in new contexts, changes may occur in the perception, organization and practice of these techniques. When analyzing transnational connections and their interactions with specific practices of ARTs in Ghana and Uganda, we found medicoscapes as laid out by Wolf (2003, 2014) to be a helpful concept to explore interacting complexities on the macro-and micro-levels in health arenas.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…Informed by co-production theory of the technical and the social (Oudshoorn and Pinch 2005;Hadolt, Hörbst, and Müller-Rockstroh 2012), we start from the assumption that when ARTs travel across countries and become embedded in new contexts, changes may occur in the perception, organization and practice of these techniques. When analyzing transnational connections and their interactions with specific practices of ARTs in Ghana and Uganda, we found medicoscapes as laid out by Wolf (2003, 2014) to be a helpful concept to explore interacting complexities on the macro-and micro-levels in health arenas.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…The embryo transfer was just one of many steps of an IVF cycle to be conducted in a particular way in these two Ghanaian clinics. This particular ‘local appropriation’ of IVF reflects local values and circumstances, underlining the notion that local factors may ‘reshape and sometimes curtail’ the way in which assisted reproductive technologies are used in particular localities ( Inhorn, 2003 : 16) and confirming the fact that technologies undergo local transformations and appropriation – for socio-material reasons – when travelling from the places where they are initiated (in ‘the West’) to other contexts ( Hadolt et al, 2012 ). The local appropriation of assisted reproductive technologies is a topic that deserves more scholarly attention, as it can further our understanding of the societies and cultures in which assisted reproductive technologies are embedded and employed, as well as of the local meanings, experiences and impacts of the use of assisted reproductive technologies.…”
Section: The Origin and Development Of Ivf In Ghanamentioning
confidence: 75%
“…The social science literature has criticized simplified ideas of technology diffusion and transfer underlying much technology design for global health (Engel, 2012; Hadolt et al, 2011; Pfotenhauer and Jasanoff, 2017; Prasad, 2014). Many have argued – in different ways – that the local context of use and the additional work that is required to enact technologies should be taken into account more and earlier during technology design.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Sociologists and STS scholars studying translational medicine emphasize that translation is not limited to a one- or two-directional relationship between bedside and bench (Crabu, 2016; Lewis et al, 2014; Paul et al, 2008); it can be better conceptualized as movement of knowledge across different institutional, disciplinary, spatial, geographical or conceptual domains (Rajan and Leonelli, 2013). Mostly based on ethnographies of science and technology in the Global South, the STS literature on global health examines how science and technology travel or translate between the Global North and South (Crane, 2013; de Laet and Mol, 2000; Engel, 2012; Geissler and Molyneux, 2011; Hadolt et al, 2011; Montgomery, 2012; Mueller-Rockstroh, 2011; Pollock, 2014; Prasad, 2014). Through concepts such as fluidity (de Laet and Mol, 2000; Redfield, 2016), sticky technologies (Scott-Smith, 2018) and immutable mobiles (Latour, 1990), scholars have explored the characteristics of technologies that make them travel well.…”
Section: Alignment Work In Constructing Doable Global Health Technolomentioning
confidence: 99%