2007
DOI: 10.1073/pnas.0609927104
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension

Abstract: Whether the native language of bilingual individuals is active during second-language comprehension is the subject of lively debate. Studies of bilingualism have often used a mix of first-and second-language words, thereby creating an artificial ''dual-language'' context. Here, using event-related brain potentials, we demonstrate implicit access to the first language when bilinguals read words exclusively in their second language. Chinese-English bilinguals were required to decide whether English words present… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

53
503
10
9

Year Published

2012
2012
2017
2017

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 615 publications
(575 citation statements)
references
References 57 publications
53
503
10
9
Order By: Relevance
“…This highlights the advantage of combining behavioral measurement with temporally fine-grained neuropsychological measurement. Our study thus adds to a growing body of previous research on different aspects of language processing showing that because of its fine-grained temporal resolution, electrophysiology may provide insight into distinct (usually earlier) stages of cognitive processing than behavioral measurement (48,49).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 85%
“…This highlights the advantage of combining behavioral measurement with temporally fine-grained neuropsychological measurement. Our study thus adds to a growing body of previous research on different aspects of language processing showing that because of its fine-grained temporal resolution, electrophysiology may provide insight into distinct (usually earlier) stages of cognitive processing than behavioral measurement (48,49).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 85%
“…But is it also the case that upon reading a language-unique word, bilinguals automatically activate the translation of that word in another language? Thierry and Wu (2007) recently provided evidence for the latter view. They asked monolingual speakers of English, monolingual speakers of Chinese, and Chinese-English bilinguals to judge the semantic relatedness of English word pairs such as wife -husband or train -ham (the Chinese monolinguals saw the Chinese translations of these pairs).…”
Section: Bilingual Language Processing Is Language Non-selectivementioning
confidence: 95%
“…Although only one language (i.e., the target language) is overtly engaged during communication, the bilingual's nontarget language is also coactivated and available, meaning that at any given time, one language is being suppressed (9)(10)(11). The need to constantly control two languages confers advantages in the executive system (12,13), the system that directs cognitive processing.…”
mentioning
confidence: 99%