Institute) and Christopher Whyte (who generously shared a good deal of his own research -published and unpublished -into the 'Dàin do Eimhir' and 'An Cuilithionn' with me). Without their efforts the book would not have been possible; similarly, editorial input of Cairns Craig and Patrick Crotty, and the help of Miriam Gamble, has been invaluable. Any mistakes contained herein are, however, entirely my own. 1 MacLean's parents' patronymics are Calum mac Chaluim 'ic Iain 'ic Tharmaid Mhóir 'ic Iain 'ic Tharmaid and Ciorstaidh Shomhairle Mhóir Iain 'ic Shomhairle Phìobaire 'ic Iain 'ic Eóghain respectively. Although the name on MacLean's birth-certifi cate was Samuel, and he was called Sam by his friends, it is as Sorley -an alternative translation of the Gaelic Somhairle -that MacLean is known as a writer. 2 This is according to the 1911 Encyclopaedia Britannica (11 th edition). 3 See MacNeacail 1994: Aonghas MacNeacail's discussion of the infl uence of the 1872 Education Act on his own education can be taken as representative of generations of Gaelic speakers.