1988
DOI: 10.1111/j.1467-971x.1988.tb00233.x
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Classroom foreign language learning and language variation: the notion of pedagogical norms

Abstract: This article comprises three parts. In the first part, a model of interlinguistic variation is developed which, unlike those presented heretofore, attempts to take into account inherent variation in the target language. In the second part are presented the results of a pilot study which suggests that advanced learners, including foreign language teachers, differ significantly from target language speakers in the way they handle variation. In the third part an argument is constructed for the establishment of sp… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
13
0

Year Published

2014
2014
2021
2021

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(13 citation statements)
references
References 13 publications
(11 reference statements)
0
13
0
Order By: Relevance
“…Gadet (1997) spoke of a "proliferation of different forms" (p. 105), and for Valdman (1988), interrogatives represented "a notoriously variable aspect of French syntax" (p. 232). Gadet's (1997, pp.…”
Section: Interrogatives In Frenchmentioning
confidence: 99%
“…Gadet (1997) spoke of a "proliferation of different forms" (p. 105), and for Valdman (1988), interrogatives represented "a notoriously variable aspect of French syntax" (p. 232). Gadet's (1997, pp.…”
Section: Interrogatives In Frenchmentioning
confidence: 99%
“…Putting these findings together, it would mean that whichever their L1 and whatever their espoused referents, in practice each group noted and approved a communicative style for L2 learners speaking Chinese that matched the style that is valued in their own L1 society speech behavior. This reveals a contradiction between the groups over what constitutes the appropriate foreigner behavior in the L2 that Valdman's () principle 3 seeks to establish, and in turn raises for L1‐L2 user dialogue Kramsch's () questions about the appropriate meaning schemata for foreign language learners: Whose social norms, or what blend of social norms, should compose a common standard for L2 speakers of Chinese? Can a common acceptable range be found? What contextual criteria might have a bearing on varying the standard?…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…To develop such a foundation, those involved with Chinese language education must look both outward, to the experience of teaching and learning other languages, as well as inward, to the experience of those involved with the teaching and learning of Chinese. Seeking other language expertise in the development of standards in foreign language pedagogy leads inevitably to the work of Valdman (, ), whose four principles to guide the elaboration of norms have long set the recognized standard in the field of second language acquisition (SLA) (Gass, Bardovi‐Harlig, Sieloff Magnan, & Walz, ). Valdman's principles state that the language selected must: reflect actual speech of the target language in authentic communicative situations; conform to the native [L1] speaker ideal; conform to expectations of both native [L1] speakers and nonnative [L2] speakers concerning being appropriate behavior for foreigners; take into account processing and learning facts.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations