ResumenLa Lingüística Clínica es un nuevo ámbito de aplicación del conocimiento lingüístico. Su reconocimiento oficial en Reino Unido, en el año 1972, queda lejos de lo que en España hemos alcanzado y podemos esperar. En nuestro país los estudios de lingüística clínica, de base exclusivamente lingüística, aparecen tímidamente a partir de 1998. Son poco más de diez años los que esta aplicación convive con otras ramas de la lingüís-tica externa, sin que se haya reconocido su importancia y su autonomía. Su reciente aparición en el campo de la Lingüística en España supone en primer lugar que (a) existan pocos lingüistas especializados en esta materia; (b) que no se hayan creado criterios lingüísticos descriptivos y metodológicos suficientes y necesarios para la recogida y análisis de datos clínicos sobre la lengua española; (c) que el conocimiento lingüístico de los logopedas sea escaso y/o inadecuado para la práctica clínica, dada la escasez de lingüistas entendidos; (d) que el conocimiento de los pocos lingüistas entendidos en patologías del lenguaje que existen en nuestro país poco haya contribuido a la elaboración de herramientas que ayuden al logopeda a la evaluación e intervención con la finalidad de mejorar la comunicación, la lengua y el habla del paciente.El lenguaje y sus alteraciones han sido estudiados desde muchos ámbitos disciplinarios. La Lingüística Clínica no ha de ser ajena a las contribuciones que desde otras disciplinas se aportan a este conocimiento, pues avanzar en el desarrollo de esta nueva aplicación de la Lingüística supone saber cómo, qué y por qué puede alterarse la capacidad para la comuniAbstract Clinical Linguistics is a new field of application of linguistics. Official recognition in the United Kingdom in 1972, is far from what we have reached in Spain and what we can expect to achieve. In our country clinical linguistics research, linguistically based, timidly appeared in 1998. It has been little more than ten years since this application of linguistics has co-existed with other branches of the external Linguistics, without having hadits importance and its autonomy recognized yet. Its recent appearance in the field of linguistics in Spain, means that (a) there are few specialized linguists in speech and language disorders; (b) no sufficient linguistic criteria have been established for the description and methodology necessary for the collection and analysis of clinical data in the Spanish language; (c) the linguistic knowledge of speech and language therapists is limited and / or inappropriate for clinical practice given the lack of linguists expert in this field, (d) the knowledge of the few linguists experienced in language pathologies that exist in our country has contributed little to the development of effective programs to help speech therapists to the assessment and intervention to improve communication, language and speech of the patient.Language and its disorders have been studied from many disciplinary areas. Clinical linguistics should not be unconnected to contributions ...