One Speaker, Two Languages 1995
DOI: 10.1017/cbo9780511620867.003
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Code-switching in the context of dialect/standard language relations

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
7
0
2

Year Published

2003
2003
2020
2020

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 62 publications
(9 citation statements)
references
References 0 publications
0
7
0
2
Order By: Relevance
“…We have assumed that speaking Italian dialects and Italian is in all respects equivalent to speaking two languages (e.g., English-French). Linguists proposed this equivalence primarily on the basis of the intelligibility criterion (Berruto, 1997;Giacalone Ramat, 1995;Mioni & Arnuzzo Lansweert, 1979;Savoia, 1997), according to which distinct languages are mutually unintelligible. To the extent that Italian dialects and Italian are unintelligible, they should be considered as distinct languages.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…We have assumed that speaking Italian dialects and Italian is in all respects equivalent to speaking two languages (e.g., English-French). Linguists proposed this equivalence primarily on the basis of the intelligibility criterion (Berruto, 1997;Giacalone Ramat, 1995;Mioni & Arnuzzo Lansweert, 1979;Savoia, 1997), according to which distinct languages are mutually unintelligible. To the extent that Italian dialects and Italian are unintelligible, they should be considered as distinct languages.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Despite these definitional difficulties, dialects typically share some common features, including the lack of an established written tradition and formal linguistic education (Auer, 2005). This holds true for Italian dialects, a variety of Romance languages each spoken in distinct Italian regions (Giacalone Ramat, 1995;Maiden, 1995;Mioni & Arnuzzo Lansweert, 1979;Savoia, 1997). Written texts are predominantly in Italian, which is also the subject of formal linguistic education.…”
Section: Appendix Italian Dialects: Linguistic and Sociolinguistic Fmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations