2022
DOI: 10.1177/13634615221082795
|View full text |Cite|
|
Sign up to set email alerts
|

Communication about distress and well-being: Epistemic and ethical considerations

Abstract: Communication about well-being and distress involves multiple stakeholders, including experts by experience (EBE), researchers, clinical practitioners, interpreters, and translators. Communication can involve a variety of discourses and languages and each of the stakeholders may employ diverging epistemologies to understand and explain experiences. These epistemologies may link to different sources of authority and be articulated using particular linguistic resources. Epistemic injustice can occur when stakeho… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(6 citation statements)
references
References 60 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…Our case studies have drawn attention to the key driver for achieving both meaningful and impactful mental health research is the mediating role of locally embedded researchers who bring knowledge of the research setting and context, and whose insight should be central to shaping how research is approached, including integrating novel and locally feasible research methodologies. This is particularly important when researching established interventions in LMIC contexts, taking steps to balance ecological validity of intervention implementation with the demands of scientific research standards; and in ensuring the relevance and cross-cultural / cross-language validity of research instruments or tools 51 . Achieving this requires continued investment and support for the development of mental health researchers and practitioners in LMIC settings.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Our case studies have drawn attention to the key driver for achieving both meaningful and impactful mental health research is the mediating role of locally embedded researchers who bring knowledge of the research setting and context, and whose insight should be central to shaping how research is approached, including integrating novel and locally feasible research methodologies. This is particularly important when researching established interventions in LMIC contexts, taking steps to balance ecological validity of intervention implementation with the demands of scientific research standards; and in ensuring the relevance and cross-cultural / cross-language validity of research instruments or tools 51 . Achieving this requires continued investment and support for the development of mental health researchers and practitioners in LMIC settings.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Some may, through prior examination of the literature or through long-term experience in the research context, begin with a target IOD already in mind (e.g., Cassaniti, 2019, whose study focused on the concept of “mindlessness” in Thailand, or our prior work on “tension” in India, Weaver, 2017). Others may begin with an interest in local manifestations of a particular psychiatric syndrome, such as depression or anxiety (Patel et al, 2001), addictive behaviors (Snodgrass et al, 2019), Alzheimer's disease (Yahalom, 2019), or posttraumatic stress disorder (PTSD) (Hinton & Lewis-Fernández, 2010; Hinton et al, 2010; Kohrt & Hruschka, 2010). In yet other cases, researchers may do exploratory work to identify idioms without a particular syndrome in mind.…”
Section: Conceptual Considerations In Idioms Of Distress Researchmentioning
confidence: 99%
“…Inherent to this approach are ethnographically grounded research methods, which avoid relying on etic categories of distress and facilitate research embedded in cultural context. Such holism is a guiding principle for IOD work: this research almost always involves a study of distress expressions themselves and the social functions that they perform—that is, their role as both reflections and constituents of culture (Kohrt & Hruschka, 2010; Yahalom, 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In multilingual settings, how might quantitative tools be employed consistently across languages without becoming significantly more time-consuming to adapt or validate? Highlighting the challenges inherent in translation and interpretation across languages, White et al (2022) provide a set of prompts to facilitate reflexivity, communication, and planning for research studies.…”
mentioning
confidence: 99%
“…If an idiom of distress is indeed a linguistic expression, is it limited to a specific language-or can the equivalent concept be expressed across multiple languages in the same multilingual setting? White et al (2022) explore how such issues are handled in research. For example, in assessing idioms of distress within a quantitative tool, to what extent is one language considered paramount, potentially displacing other, equivalent idioms of distress that might be more salient to some individuals?…”
mentioning
confidence: 99%