“…Cross-script masked translation priming effects for non-cognates have been repeatedly shown for non-balanced sequential bilinguals, mainly occurring when primes belong to the native language and targets belong to the nonnative language (i.e., L1-to-L2 direction; see, among many others, Gollan, Forster, & Frost, 1997, for Hebrew-English combinations;Jiang, 1999, Jiang & Forster, 2001, and Witzel & Forster, 2012 (2010) for instance showed that balanced Basque-Spanish bilinguals permanently exposed to their two languages display significant and comparable masked translation priming effects in both language directions (see also Duñabeitia, Dimitropoulou, et al, 2010, for an EEG replication of these effects). The question under scrutiny in Experiment 2 is whether these masked translation priming effects in balanced simultaneous bilinguals (i.e., faster recognition of targets preceded by their translation equivalents in the other language as compared to unrelated primes) are modulated by the orthographic markedness of the briefly displayed masked words.…”