2020
DOI: 10.7592/ejhr2019.7.4.niketic
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Conceptual blending in English and Serbian question-and-answer jokes: cultural transfer issues

Abstract: This paper analyzes English and Serbian question-and-answer jokes using the cognitive linguistic theoretical framework of conceptual blending, which relies on mental spaces as cognitive packets of information used to interpret the world around us and within us. The analysis is used to illustrate how culture influences humour, specifically how the Anglo-American culture, the dominant and best-known foreign culture in Serbia, is used as a basis of jokes in English as well as Serbian. It is shown that the jokes i… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
4
0
1

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(5 citation statements)
references
References 25 publications
0
4
0
1
Order By: Relevance
“…На основу литературе о англицизмима који су присутни у српском језику (Filipović, 1986;Vasić i dr., 2001;Prćić, 2011;Kovačević-Filipović, 2011;Niketić, 2020;Дражић, 2022;Panić Kavgić, 2023;Mišić-Ilić i Lopičić, 2011;Prćić i dr., 2021;Оташевић и др., 2022), могу се наћи заједнички узроци уплива речи енглеског порекла у српски, у вези са којима су сви сложни, а то су: 1) језички контакти српског и енглеског; 2) прагматичка интерференција; 3) недостатак адекватног појма у српском и попуњавање појмовне празнине англицизмом; 4) изложеност енглеском језику од најранијег узраста (Кулић, 2019). Дефинисање англицизма није нимало једноставно, како на први поглед можда изгледа.…”
Section: теоријски оквирunclassified
“…На основу литературе о англицизмима који су присутни у српском језику (Filipović, 1986;Vasić i dr., 2001;Prćić, 2011;Kovačević-Filipović, 2011;Niketić, 2020;Дражић, 2022;Panić Kavgić, 2023;Mišić-Ilić i Lopičić, 2011;Prćić i dr., 2021;Оташевић и др., 2022), могу се наћи заједнички узроци уплива речи енглеског порекла у српски, у вези са којима су сви сложни, а то су: 1) језички контакти српског и енглеског; 2) прагматичка интерференција; 3) недостатак адекватног појма у српском и попуњавање појмовне празнине англицизмом; 4) изложеност енглеском језику од најранијег узраста (Кулић, 2019). Дефинисање англицизма није нимало једноставно, како на први поглед можда изгледа.…”
Section: теоријски оквирunclassified
“…Conceptual Blending Theory, as explained by Fauconnier and Turner (Deyin, 2018;Ghachem, 2022;Mmadike et al, 2018;Niketić, 2019;Schorlemmer & Plaza, 2021), utilizes mental spaces to interpret conceptualized ideas. These mental spaces are constructed through thoughts and conversations and are then mapped and connected to other mental spaces, including generic spaces, input spaces, and blended spaces, to create emergent structures.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The generic space contains elements common to both input spaces, which can be general or abstract ideas linking the first input space to the second, facilitating cross-mapping between the spaces (Niketić, 2019;Zbikowski, 2018). Input spaces are analogous to the source and target domains in Conceptual Metaphor Theory (CMT), which describe and are described by concepts, respectively.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations