Over the last decade, translator job satisfaction has received an increasing amount of attention in Translation
Studies. Translator job satisfaction is broadly investigated from different perspectives such as psychology, sociology, and
ergonomics. This article examines extrinsic sources of satisfaction that translators experience in evolving work environments and
revisits a comprehensive construct of job satisfaction (Rodríguez-Castro 2015) that
captures perceptions aligned with (a) the job (individual-job fit) and (b) the organization (individual-organization fit). This
construct includes multiple factors of job satisfaction that have not been extensively studied in the literature such as client
review and feedback, team interactions, communication workflow, and factors associated with online platforms. Such a construct
could be used to determine specific predictors of job satisfaction for devising career pathways to enhance retention and improve
overall human resource management in the language industry.