“…The specific contrast between English and Korean presented in Choi and Bowerman () has triggered a number of studies exploring its possible impact on perception/cognition in infants, children, and adults (e.g., Casasola, ,b; Hespos & Spelke, ; McDonough, Choi, & Mandler, ), as well as studies examining spatial categorization in other languages (e.g., Feist, ; Landau et al., ; Levinson & Meira, ; Pederson & Bowerman, ). In developmental studies, both universal and language‐specific patterns have been reported: While preverbal infants can perceive and discriminate a large number of spatial features (e.g., containment, tight‐fit containment, verticality) regardless of ambient language from an early stage of language learning (Casasola, Cohen, & Chiarello, ; Hespos & Spelke, ; McDonough et al., ; Quinn, Cummins, Kase, Maartin, & Weissman, ), toddlers establish language‐specific spatial semantic categories (Choi, McDonough, Bowerman, & Mandler, ): From at least 18 months of age, Korean‐learning children understand that the verb kkita refers to the category of “tight fit” that includes both tight containment and tight support, whereas English‐learning children understand that the verb phrase put in refers to a containment category irrespective of tight or loose fit.…”