2019
DOI: 10.17533/udea.iee.v37n1e02
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Content and face validity of the Spanish version of the Sexual Self-Concept Inventory for early adolescent girls

Abstract: Content and face validity of the Spanish version of the Sexual Self-Concept Inventory for early adolescent girls Objective. To determine the content and face validity of the Spanish version of the Sexual Self-Concept Inventory (O'Sullivan et al.) for early adolescent girls. Mehods. Instrument-based study in which the translation, backtranslation and adaptation of the 34 items of the Sexual Self-Concept Inventory (SSCI) scale was performed. Five experts carried out the content and face validation; face validati… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
2
0
1

Year Published

2022
2022
2023
2023

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(3 citation statements)
references
References 19 publications
0
2
0
1
Order By: Relevance
“…Para validar los ítems del instrumento de acuerdo con criterios de claridad (tipo de lenguaje o redacción fácil de entender), precisión (expresión en un lenguaje conciso y exacto, sin dejar dudas) y comprensión (comprensión de lo que se entiende al leer el ítem). Los investigadores establecieron el porcentaje de acuerdo entre los jueces en cada uno de los ítems y se decidió que los valores superiores al 85% se considerarían satisfactorios siguiendo los criterios planteados en el estudio de Villamizar y Laguado (17). Por último, la información emitida por los participantes y expertos se consolidó con el fin de analizar la claridad, precisión y comprensión de los ítems, lo que llevó a un consenso final y consolidación del instrumento.…”
Section: • Validez Facialunclassified
“…Para validar los ítems del instrumento de acuerdo con criterios de claridad (tipo de lenguaje o redacción fácil de entender), precisión (expresión en un lenguaje conciso y exacto, sin dejar dudas) y comprensión (comprensión de lo que se entiende al leer el ítem). Los investigadores establecieron el porcentaje de acuerdo entre los jueces en cada uno de los ítems y se decidió que los valores superiores al 85% se considerarían satisfactorios siguiendo los criterios planteados en el estudio de Villamizar y Laguado (17). Por último, la información emitida por los participantes y expertos se consolidó con el fin de analizar la claridad, precisión y comprensión de los ítems, lo que llevó a un consenso final y consolidación del instrumento.…”
Section: • Validez Facialunclassified
“…We applied the Spanish version of the SSCI obtained through a methodological process of transcultural adaptation (14) of the SSCI for early adolescent girls (5). This inventory comprises three dimensions: sexual arousability (17 items), sexual agency (ten items), and negative sexual affect (seven items).…”
Section: Instrumentmentioning
confidence: 99%
“…In our search for instruments, particularly those related to the sexual and reproductive health of early adolescent girls, we performed the transcultural adaptation of the Sexual Self-concept Inventory (SSCI) in English (14) to analyze how prepared the girls were in terms of sexual maturity. This instrument helps predict sexual health and wellbeing, including positive affect and the assessment of sexual desire (15,16).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%