Background
This study aimed to translate the French version of a perioperative satisfaction questionnaire (EVAN-G) scale, a validated questionnaire for assessing perioperative patient satisfaction, into a Chinese version and validate it in Chinese-speaking patients.
Methods
We developed the Chinese version of the EVAN-G (EVAN-GC) scale based on the original French version of the EVAN-G. The EVAN-GC scale, the Short version of the Spielberger State-Trait Anxiety Inventory (S-STAI), and the McGill pain questionnaire (MGPQ) were administered on the WeChat mini program. We invited patients to complete these questionnaires within 4 to 24 h after surgery. The psychometric validation of the EVAN-GC scale included validity, reliability, and acceptability.
Results
Among 220 patients, 217 (98.6%) completed the EVAN-GC scale after surgery. The item-internal consistency revealed good construct validity. Compared with the total scores of the S-STAI and MGPQ, the EVAN-GC scale showed excellent convergent validity (ρ = − 0.32, P < 0.001; ρ = − 0.29, P < 0.001). The EVAN-GC scale could differentiate between groups, which showed good discriminate validity. The Cronbach’s alpha coefficient (0.85) of the translated scale demonstrated satisfactory internal consistency reliability, and a 36-patient subsample retest evidenced good test-retest reliability (ρ = 0.82, P < 0.001). In addition, the median [interquartile range] time of completing the EVAN-GC scale was 3.7 [2.9–4.9] min.
Conclusions
The EVAN-GC scale has good psychometric properties similar to those of the original French version. The EVAN-GC scale is a valid and reliable measurement to assess patient satisfaction in Chinese-speaking patients.
Trial registration
The Chinese Clinical Trial Registry, ChiCTR2100049555.