2020
DOI: 10.1371/journal.pone.0229084
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation and measurement properties of the French version of the Trinity Amputation and Prosthesis Experience Scales—Revised (TAPES-R)

Abstract: Background The Trinity Amputation and Prosthesis Experience Scales-Revised (TAPES-R) is a selfadministered questionnaire to measure multidimensional adjustment to a prosthetic limb. Our aim was to assess the validity and reliability of the French version of the TAPES-R (TAPES-R-F). Materials and methods The cross-cultural adaptation was performed according to the recommendations. Factor analysis and Rasch analysis were also performed to allow comparison with the original English version. Construct validity was… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(4 citation statements)
references
References 56 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…A escala Trinity Amputation and Prosthesis Experience Scales (TAPES) foi desenvolvida por Gallagher e MacLachlan 26 na Irlanda e teve sua versão inicial revisada em 2010 por Gallagher et al 27 originando a TAPES-R. Ela já foi validada em alguns países como na França, 28 Turquia 29 e Irã, 30 sendo recentemente realizado o processo de tradução, adaptação cultural e validação para o português do Brasil. 31,32 O objetivo da escala é analisar os processos psicossociais envolvidos na adaptação de um membro artificial, identificar demandas específicas para o uso de uma prótese e as principais origens da falta de adaptação.…”
Section: Identificaçãounclassified
“…A escala Trinity Amputation and Prosthesis Experience Scales (TAPES) foi desenvolvida por Gallagher e MacLachlan 26 na Irlanda e teve sua versão inicial revisada em 2010 por Gallagher et al 27 originando a TAPES-R. Ela já foi validada em alguns países como na França, 28 Turquia 29 e Irã, 30 sendo recentemente realizado o processo de tradução, adaptação cultural e validação para o português do Brasil. 31,32 O objetivo da escala é analisar os processos psicossociais envolvidos na adaptação de um membro artificial, identificar demandas específicas para o uso de uma prótese e as principais origens da falta de adaptação.…”
Section: Identificaçãounclassified
“…One hundred eight (108) full texts (spanning 60 individual outcome measures) were selected and included. 19,21-128 A flow diagram of the study selection process according to the Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses guideline 129 can be viewed in Figure 1. 10,11 The quality of included studies investigating the psychometric properties of outcome measures according to COnsensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN) risk of bias checklists ranged from “inadequate” through to “very good,” 10,11 with the kappa coefficient for quality assessment ranging from moderate to almost perfect agreement (k = 0.566–0.859).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The incidence of amputation varies in different countries, ranging between 1.2 and 4.4 cases per 10,000 inhabitants per year. It is estimated that the demographic changes and increasing incidence of diabetes might double the number of amputations over the next 30 years [ 1 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%