2014
DOI: 10.1186/1477-7525-12-75
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross cultural adaptation and validation of a Spanish version of the lower limb functional index

Abstract: BackgroundThe Lower Limb Functional Index (LLFI) is a relatively recently published regional outcome measure. The development article showed the LLFI had robust and valid clinimetric properties with sound psychometric and practical characteristics when compared to the Lower Limb Extremity Scale (LEFS) criterion standard.ObjectiveThe purpose of this study was cross cultural adaptation and validation of the LLFI Spanish-version (LLFI-Sp) in a Spanish population.MethodsA two stage observational study was conducte… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

9
42
2

Year Published

2016
2016
2022
2022

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 35 publications
(53 citation statements)
references
References 35 publications
9
42
2
Order By: Relevance
“…We collected data using a paper and pencil questionnaire that included five sections. The questionnaire, available in English and Spanish [21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33] was selfadministered or completed with the assistance of a trained Spanish-native translator, the primary investigator or a family member. The following sections were included in the questionnaire:…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…We collected data using a paper and pencil questionnaire that included five sections. The questionnaire, available in English and Spanish [21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33] was selfadministered or completed with the assistance of a trained Spanish-native translator, the primary investigator or a family member. The following sections were included in the questionnaire:…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The recall period is within the last few days. These measures have been shown to be valid (r = 0.85-0.9) and reliable (ICC = 0.93-0.96) in both the English and Spanish languages [26][27][28][29][30][31]. If a patient presented with a primary complaint of low back pain, the Spine Functional Index was completed.…”
Section: Functional Outcome Measures (Spine Functionalmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…From the perspective of practical characteristics, the LLFI demonstrated brevity, ready transferability to a 100-point scale, ease and rapidity of completion and scoring, low missing responses, and suitable readability [11]. These clinimetric properties were reinforced with the scale's adaptation to Spanish [13] and Turkish [14].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 92%
“…The sample size was pre-selected on the basis of a literature review concerning the creation of the LLFI questionnaire and other language validations [11,13,14]. The sample size was also based on Altman's recommendations of > 50 subjects in a methods comparison study [23].…”
Section: Sample Sizementioning
confidence: 99%