2021
DOI: 10.47985/dcidj.450
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Kannada version Fatigue Severity Scale among Kannada-speaking Individuals with Neurological Disorders: a Cross-Sectional Study done in South India

Abstract: Purpose:The Fatigue Severity Scale (FSS) has been translated and validated in many languages across the world. Since it is a self-reported scale, it is necessary for clients to understand the components in order to quantify them. However, to date, the version in Kannada, the language spoken locally in the state of Karnataka in South India, has not been validated. This study aimed to perform cross-cultural adaptation and determine concurrent validity and test-retest reliability of the Kannada version FSS among … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

1
2

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 25 publications
(36 reference statements)
0
1
0
Order By: Relevance
“…A total score of ≥ 4 indicates fatigue. The Kannada version of FSS has proven to be valid ( r = 0.71) and reliable (ICC = 0.91) among the Kannada-speaking neurological population [25] .…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 96%