2021
DOI: 10.1177/1758998320986832
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Persian version of the Upper Limb Functional Index

Abstract: Introduction The Upper Limb Functional Index (ULFI) is a patient-reported outcome measure (PROM) designed to evaluate both the functional status and the level of participation in patients with upper limb musculoskeletal disorders (ULMSDs). The purpose of this study was translation, cross-cultural adaptation, and psychometric evaluation of the original ULFI into Persian (ULFI-Pr). Methods The original ULFI was translated into Persian through double forward and backward translations. Consecutive symptomatic uppe… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

7
21
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
7

Relationship

4
3

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(28 citation statements)
references
References 54 publications
7
21
0
Order By: Relevance
“…The internal consistency (α = 0.94) is slightly higher than the original and Spanish versions (α = 0.91) [ 14 , 15 ] and notably higher consistency than the Turkish version (α = 0.82) [ 16 ]. This is most likely due to the culturally distinct response attitudes of populations in the Turkish region, as similar findings are also found for Persian responses to questionnaires [ 25 , 26 ].…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 67%
“…The internal consistency (α = 0.94) is slightly higher than the original and Spanish versions (α = 0.91) [ 14 , 15 ] and notably higher consistency than the Turkish version (α = 0.82) [ 16 ]. This is most likely due to the culturally distinct response attitudes of populations in the Turkish region, as similar findings are also found for Persian responses to questionnaires [ 25 , 26 ].…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 67%
“…The internal consistency of ULFI-U was found excellent as the value of Cronbach’s alpha obtained was 0.94( α = 0.94). The item to total correlation has been measured using spearman rank correlation that depicts the strength of association between each item and overall ULFI-U minus the score of the item that is being investigated [ 21 ]. When the value is larger than 0.7, it indicates a strong association between two variables.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The upper limb functional index has already been translated into different languages i.e. Brazilian Portugese [ 23 ], Italian [ 25 ], Korean [ 24 ], Persian [ 21 ], Spanish [ 13 ], French Canadian [ 22 ], and Turkish [ 16 ]. There were no missing responses as comparable findings with original English, Spanish and Turkish versions [ 3 , 13 , 32 ] which indicates that ULFI is an easy-to-understand outcome measure.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The same expert panel used in the face validity process evaluated the content validity using a 4-point Likert scale for each item relevance to the construct of upper extremity functional deficit (1=not relevant, 2=somewhat relevant, 3=quite relevant, and 4=highly relevant). Subsequently, the Content Validity Index (CVI) was determined at two levels of the item (I-CVIs) and scale (S-CVI) [24,25]. The accepted values for the I-CVI and S-CVI values are considered above 0.78 and 0.90, respectively, which represents evidence of high content validity value for the scale [24].…”
Section: Content Validitymentioning
confidence: 99%