“…This change was followed by several East-Asian countries replacing the local terms for dementia. In China, “chi dai zheng,” meaning insane and idiotic, was replaced by “ren zhi zhang ai zheng,” meaning cognitive disorder, 12 and in Japan the term “chiho,” meaning dull, was replaced by “ninch-sho,” meaning neurocognitive disorder 13 . Following criticism of the use of stigmatizing language when talking about dementia, 14 and adhering to the initiative of using person-first language in other medical conditions, several countries, including Australia, Canada, Ireland, and the United States, 15 developed guidelines suggesting the discontinuation of derogatory and offensive language for dementia.…”