2009
DOI: 10.29302/jolie.2009.2.2.1
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Crosscultural humour: "Humour that divides; humour that unites". An introduction

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
1
0
2

Year Published

2018
2018
2019
2019

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
1
0
2
Order By: Relevance
“…Since irony is not only a linguistic phenomenon, but a way of perceiving the world, understanding national humour and irony is crucial for fruitful intercultural communication [2]. The identification of irony and its correct interpretation ensure comfortable atmosphere and optimizes interpersonal relations between interlocutors.…”
Section: Irony As a Characteristics Of National Communicative Stylementioning
confidence: 99%
“…Since irony is not only a linguistic phenomenon, but a way of perceiving the world, understanding national humour and irony is crucial for fruitful intercultural communication [2]. The identification of irony and its correct interpretation ensure comfortable atmosphere and optimizes interpersonal relations between interlocutors.…”
Section: Irony As a Characteristics Of National Communicative Stylementioning
confidence: 99%
“…Изучение этнокультурной специфики комического (чаще всего рассматривается юмор) неоднократно привлекало к себе внимание исследователей (см. [Alba-Juez 2014; Alba-Huez, Attardo 2014; Alba-Huez, Larina 2018; Gornostaeva 2016; Goddard, 2006Goddard, , 2009Goddard, , 2016Haugh, 2017aHaugh, , 2017bSoussa, Bazenga, Antunes, 2009] и др. ).…”
Section: комический дискурс как предмет лингвистического изученияunclassified
“…Комические высказывания при всем их разнообразии строятся по определенным канонам, в основе которых лежат несоответствия между интенциями и результатом, ожиданием и реальностью, содержанием и формой его выражения (Горностаева, 2016Дмитриев, 1996;Еленевская, 2014;Козинцев, 2007;Кулинич, 2004;Минский, 1988;Норман, 2003;Плотникова, 2003;Пропп, 1999;Attardo, 1994Attardo, , 2001Chiaro, 1992;Dynel, 2008;Giora, 1991;Janes, Olson, 2015;Kotthof, 2006;Kuiper, McHale, 2009;Kuiper, Leite, 2010;Raskin, 1985;Soussa, Bazenga, Antunes, 2009;Vandaele, 2002;Yus, 2018). Такие несоответствия вызывают удивление и улыбку.…”
Section: комический дискурс как предмет лингвистического изученияunclassified