1986
DOI: 10.1037/0022-006x.54.5.639
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Cuento therapy: A culturally sensitive modality for Puerto Rican children.

Abstract: Epidemiological studies indicate that Hispanics underutilize community mental health facilities in proportion to their needs and often fail to benefit from traditional psychotherapeutic services. This study investigated the effectiveness of a modeling therapy designed to be sensitive to Hispanic culture. In one version of the modality, cuentos (folktales) from Puerto Rican culture were used to present models of adaptive behavior and in another version folktales were tailored to bridge Puerto Ricans' bicultural… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

6
102
0

Year Published

1992
1992
2010
2010

Publication Types

Select...
8
2

Relationship

0
10

Authors

Journals

citations
Cited by 160 publications
(108 citation statements)
references
References 16 publications
6
102
0
Order By: Relevance
“…In reference to the Latino family, Mufioz (1982) highlighted the importance of welcoming clients in such a way that they may feel understood, comfortable, and in familiar surroundings with objects and symbols of their culture in the office or waiting room. Additionally, the intervention itself could include culturally consonant ideas, refrains, and images such as the cuento therapy (Constantino, Malgady, & Rogler, 1986) developed at the Hispanic Research Mental Health Center in the Bronx, New York. "Dichos," that is, sayings or idioms, have been described as a useful means of introducing methapors in the therapy with Latinos.…”
Section: Toward a Framework For Culturally Sensitive Interventions Wimentioning
confidence: 99%
“…In reference to the Latino family, Mufioz (1982) highlighted the importance of welcoming clients in such a way that they may feel understood, comfortable, and in familiar surroundings with objects and symbols of their culture in the office or waiting room. Additionally, the intervention itself could include culturally consonant ideas, refrains, and images such as the cuento therapy (Constantino, Malgady, & Rogler, 1986) developed at the Hispanic Research Mental Health Center in the Bronx, New York. "Dichos," that is, sayings or idioms, have been described as a useful means of introducing methapors in the therapy with Latinos.…”
Section: Toward a Framework For Culturally Sensitive Interventions Wimentioning
confidence: 99%
“…For instance, use of group-specific customs or values as the primary means of intervention, as in cuento therapy for Puerto Rican children (Costantino, Malgady, & Rogler, 1986), appears very promising. Our team has not empirically assessed the relative efficacy of different approaches for selecting culturally-appropriate therapeutic principles, but we believe such research would be of great benefit.…”
Section: Selection Of Therapeutic Principles and Techniquesmentioning
confidence: 99%
“…For example, cuento therapy, a treatment that provides ethnically appropriate role models for Puerto Rican children and adolescents to bridge bicultural conflict, has been shown to be effective ( Costantino, Malgady, & Rogler, 1986 ;Malgady, Rogler, & Costantino, 1990 ), as has bicultural effectiveness training aimed at treating cultural conflict and acculturative stress in immigrant families ( Szapocznik et al, 1986 ). Latinos do face special stresses associated with immigration, and appropriate interventions for those stresses are needed.…”
mentioning
confidence: 99%