2024
DOI: 10.3389/fcomm.2024.1343784
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Culturally based semantic losses in Lonely Planet’s travel guides translations for Beijing, Shanghai, and Sichuan

Shiyue Chen,
Tianli Zhou

Abstract: Translating cultural references in tourism materials is pivotal in bridging cultural gaps and facilitating cross-cultural communication. Despite the escalating demand for accurate translation, no research exists to address the losses in cultural connotations and their impact on semantic accuracy in Chinese-English cultural reference translation within Lonely Planet’s travel guides. This research seeks to fill this gap, specifically focusing on Beijing, Shanghai, and Sichuan destinations. The objectives are as … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 61 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?