El presente artículo expone aspectos de método y enfoque para estudiar la movilidad y el arraigo de intérpretes hispanos durante los procesos de conquista y territorialización en América durante el siglo XVI. Para ello nos enfocamos en cuatro casos de intérpretes que circularon por espacios que, como resultado de su acción, posteriormente adscribieron a Nueva España y a la gobernación de Guatemala. A partir del estudio de las probanzas de méritos y servicios de dichos personajes, se plantea que sus vínculos y circulación fueron esenciales para el conocimiento de las lenguas locales, la conexión entre conquistas, las dinámicas de interpretación y la implantación de la jurisdicción real.