2019
DOI: 10.1080/14781700.2018.1561326
|View full text |Cite|
|
Sign up to set email alerts
|

De-pathologizing perversion: Proust’s sexual discourses and their Chinese translations

Abstract: The sexological aspects of Proust's work have largely been neglected in its Chinese reception. This article focuses on Chinese (re)translations of Proust's sexual discourses in À la recherche du temps perdu and expounds the epistemic challenges of and the evolving strategies for translating sadomasochism and homosexuality into Chinese. It further explores how these observations refract the changing and largely de-pathologizing discourses on, and social attitudes to, sadomasochism and homosexuality in China fro… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 15 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?