Migrantes, restos, UBC (Unidentified Border Crosser o Undocumented Border Crosser), cuerpos en el desierto, unidentified y unknown, migrantes desaparecidos, John/Jane Doe, persona fallecida, missing, etc. Estas son algunas de las denominaciones usadas por agentes gubernamentales, no-gubernamentales y académicos en la ciudad de Tucson, Arizona, para referirse a los migrantes que atraviesan la frontera y cuyo paradero es desconocido. En este artículo, apoyado en un trabajo de campo cualitativo (entrevistas principalmente), analizamos los nombres a los que acuden, crean o proponen los agentes entrevistados para hablar de lo que allí sucede, y al tiempo mostramos cómo las categorías más consolidadas -especialmente la de desaparición forzada-se ven desbordadas ante fenómenos complejos como las migraciones transnacionales.