2022
DOI: 10.18800/lexis.202201.008
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Del manuscrito al impreso en el siglo XV. Análisis textual y dialectal de la traducción castellana de Salustio de Francisco Vidal de Noya

Abstract: El presente artículo analiza lingüísticamente el manuscrito ANC1- 960-T-1219 que contiene la traducción castellana de dos obras de Salustio: La conjura de Catilina y La guerra de Jugurta. En nuestra investigación al respecto, hemos determinado que el texto del testimonio se corresponde con la traducción de mediados del siglo XV, que solo se conocía en su versión impresa, realizada por Francisco Vidal de Noya, persona próxima a la corte aragonesa y mentor del rey Fernando el Católico. En este estudio analizarem… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 3 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?