2017
DOI: 10.1055/s-0043-106049
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Die Dorpater Zeit von Emil Kraepelin – Hinterließ dieser Aufenthalt Spuren in der russischen und sowjetischen Psychiatrie?

Abstract: In Russia, German psychiatrist Emil Kraepelin (1856-1926) is regarded as an influential and famous personality in the history of the field. This study discusses whether it was his period in the Russian Empire in the years 1886 to 1891 when he worked at Dorpat University (today Tartu, Estonia) that raised his popularity in Russia. Our research shows that all of his writings which had been translated into Russian language derive from a period much later than Dorpat. Moreover, none of his students has ever reache… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
1
0
1

Year Published

2018
2018
2021
2021

Publication Types

Select...
4

Relationship

2
2

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 18 publications
0
1
0
1
Order By: Relevance
“…It is noteworthy that the term ‘schizophrenia’ does indeed go back to the Swiss psychiatrist Eugen Bleuler (1857–1939). His works were based on the previous concept of ‘Dementia praecox’ attributed to the German psychiatrist Emil Kraepelin (1856–1926), whose works were also well known in the Russian Empire (Engmann and Steinberg, 2017a). The third edition of Bleuler’s textbook of psychiatry in 1920, first issued in 1916, was translated into Russian language in the same year by a publishing house in Berlin (Bleuler, 1920).…”
Section: Historical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…It is noteworthy that the term ‘schizophrenia’ does indeed go back to the Swiss psychiatrist Eugen Bleuler (1857–1939). His works were based on the previous concept of ‘Dementia praecox’ attributed to the German psychiatrist Emil Kraepelin (1856–1926), whose works were also well known in the Russian Empire (Engmann and Steinberg, 2017a). The third edition of Bleuler’s textbook of psychiatry in 1920, first issued in 1916, was translated into Russian language in the same year by a publishing house in Berlin (Bleuler, 1920).…”
Section: Historical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…Secināts -tā kā neviens no Krēpelīna tā laika studentiem neieguva zinātnisko grādu, viņi nevarēja Krēpelīna idejas nodot tālāk uz Krieviju. 123 Mūsuprāt, pieņemt, ka toreiz krievu izcelsmes ārsti zināja tikai krievu valodu, ir nepamatoti.…”
Section: Krēpelīna Nosūtījumi Uz Aleksandra Augstumiemunclassified