Les lois du genre des slogans électoraux, et en particulier la nécessité de présenter des informations complexes d’une manière frappante et en peu de mots, tout en tenant compte de l’impact visuel et d’aspects prosodiques, font que ces petits textes sont particulièrement riches en énoncés averbaux. Le corpus étudié ici – une collection de slogans électoraux en langue allemande de 1919 à nos jours – contient plus de 50 % d’énoncés sans verbe conjugué. L’analyse montre que les énoncés averbaux deviennent particulièrement fréquents à partir des années 70. Plusieurs pistes pour l’explication de cette tendance sont proposées, allant d’une évolution générale de la société vers des changements dans la conception des slogans électoraux, comme le remplacement de l’impératif par des alternatives averbales. Les différentes classes d’énoncés averbaux sont examinées du point de vue pragmatique.
The rules of the « electoral slogans » genre, and specifically the need to present complex information in a striking manner, in few words, while also taking into account prosodic aspects and visual impact, mean that these small texts are particularly rich in verbless utterances. The corpus studied here – a collection of electoral slogans in German from the 1920s up to now – contains more than 50 % of utterances without a conjugated verb. Analysis shows that verbless utterances have become particularly frequent after 1970. The study proposes several ways to explain this tendency, from a general evolution of society to changes in the conception of electoral slogans, such as the substitution of the imperative by verbless options. The different classes of verbless utterances are investigated from a pragmatic position