“…Despite being the language spoken by over 70% of the population, people reported several reasons for rejecting Kreol in schools among which a) its low status vis-à-vis French and English, b) its lack of contribution to academic success, higher studies abroad and access to job opportunities, c) its creation of confusion between Safran's (2008) claim that continued use of colonial languages in the aftermath of colonisation deemphasises the role of language in the formation of ethnic identity, in the case of Mauritius, the ethnicisation of language was maintained (Eisenlohr, 2004(Eisenlohr, , 2010. Previous research on Haiti and Louisiana, where a similar French-based Kreol exists have found that the status of the language remains low vis-à-vis French, its superstratal language (Dejean, 1993;Valdman, 1988Valdman, , 1997. Therefore, several questions arise from the above, however I will only raise three for the purpose of this paper: first, how are colonial languages maintaining their status in this multi-ethnic and multi-lingual context?…”