2015
DOI: 10.1007/978-3-319-25789-1_5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Discourse Particles in French: Prosodic Parameters Extraction and Analysis

Abstract: Detecting the correct syntactic function of a word is of great importance for language and speech processing. The semantic load of a word is different whether its function is a discourse particle or a preposition. Words having the function of a discourse particle (DP) are very frequent in spontaneous speech and their discursive function is often expressed only by prosodic means. Our study analyses some prosodic correlates of two French words (quoi, voilà), used as discourse particles or pronoun (quoi) or prepo… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

1
4
0
1

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
2
2
1

Relationship

3
2

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(6 citation statements)
references
References 16 publications
(9 reference statements)
1
4
0
1
Order By: Relevance
“…In this study, we present a prosodic analysis of three French discourse markers (alors ['so', 'then', 'well'], bon ['well', 'right'], and donc ['so', 'then']) and three English markers (now, so, and well) according to their different pragmatic functions. As we observed in our previous studies on French discourse markers [18], [19], [20], [21], prosodic production of discourse markers depends on their pragmatic function in the context. The present study is focussed on a comparison between prosodic correlates of discourse markers with respect to pragmatic functions, firstly in different speech styles and secondly across different languages.…”
Section: Introductionsupporting
confidence: 52%
“…In this study, we present a prosodic analysis of three French discourse markers (alors ['so', 'then', 'well'], bon ['well', 'right'], and donc ['so', 'then']) and three English markers (now, so, and well) according to their different pragmatic functions. As we observed in our previous studies on French discourse markers [18], [19], [20], [21], prosodic production of discourse markers depends on their pragmatic function in the context. The present study is focussed on a comparison between prosodic correlates of discourse markers with respect to pragmatic functions, firstly in different speech styles and secondly across different languages.…”
Section: Introductionsupporting
confidence: 52%
“…In [34], prosodic correlates of a few words that can be used as discourse particles have been analyzed, but using data mainly from prepared speech. Here, as mentioned in Section 2, we consider a much larger set of speech corpora spanning various speaking styles (from storytelling to highly spontaneous speech).…”
Section: Analysis Of a Few Prosodic Correlatesmentioning
confidence: 99%
“…This include also the position of the word in its prosodic group, determined automatically as described above in Section 4.2. Experiments have also been carried out on automatic classification of the occurrences as discourse particle or not using their prosodic characteristics [14], [22].…”
Section: Prosodic Correlates Of Discourse Particlesmentioning
confidence: 99%