2015
DOI: 10.1016/j.jcomdis.2014.11.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Discriminant accuracy of a semantics measure with Latino English-speaking, Spanish-speaking, and English–Spanish bilingual children

Abstract: We explored classification accuracy of English and Spanish versions of an experimental semantic language measure with functional monolingual bilingual children with and without language impairment. A total of 441 children participated, including 78 balanced bilinguals (15 with language impairment, 63 with typical development); 179 monolingual Spanish (36 with language impairment, 143 with typical development); and 183 monolingual English (49 with language impairment, 134 with typical development) children betw… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
61
0

Year Published

2015
2015
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1
1

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 45 publications
(61 citation statements)
references
References 84 publications
0
61
0
Order By: Relevance
“…In the current study we follow‐up on our finding in Peña et al . () that classification accuracy for balanced bilingual children was slightly lower than for monolinguals. Specifically, we explore whether combining performance in two languages, using a total score and a two‐dimensional bilingual coordinate score improves classification accuracy using the 2008 experimental version of the semantics subtest from the BESA (Peña et al .…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 86%
See 1 more Smart Citation
“…In the current study we follow‐up on our finding in Peña et al . () that classification accuracy for balanced bilingual children was slightly lower than for monolinguals. Specifically, we explore whether combining performance in two languages, using a total score and a two‐dimensional bilingual coordinate score improves classification accuracy using the 2008 experimental version of the semantics subtest from the BESA (Peña et al .…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 86%
“…In a recent study, Peña et al . () found that bilingual and functional monolingual (those with less than 20% daily exposure to another) children with and without LI scored significantly different on the experimental version of the BESA (Peña et al . ) semantics subtest.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The manner in which vocabulary words are elicited may affect children's performance. Conceptual scoring, where responses are accepted in either language and credited on a single-word test, has been demonstrated to mitigate some of the documented differences in vocabulary scores between monolingual and bilingual children (Bedore, Peña, Garcia, & Cortez, 2005;Pearson, Fernandez, & Oller, 1993;Peña, Bedore, & Kester, 2015). The numerous studies that demonstrate the utility of conceptual vocabulary scoring for capturing vocabulary knowledge may lead clinicians to think that such an approach is sufficient for informing diagnostic decision making.…”
Section: Researchmentioning
confidence: 99%
“…The children in the present study are over the age of 3;0. Therefore, total vocabulary scores were not considered.Conceptual scoring, which considers the number of concepts for which a child has a word in any language, has been demonstrated to reduce some of the documented differences between monolingual and bilingual children (Bedore et al, 2005;Core et al, 2013;Pearson et al, 1993;Peña et al, 2015). To achieve their communication goals and to convey concepts, bilinguals will make use of their vocabulary resources in both languages by sometimes switching between their two languages at the single-word level (i.e., code-mix) or at the conversational or narrative level (i.e., code-switch; Greene, .…”
mentioning
confidence: 99%
“…The issue of whether the structural characteristics of particular language pairs contribute to the individual variability in vocabulary size noted across bilingual groups would be worth pursuing in the future. Another possibility is that the differences in word frequencies in particular languages and cultures led to these differences, as this has been found to occur even when conceptual scoring was used (Peña, Bedore, and Kester 2015). All of these factors influence our understanding of what to expect from the typically developing bilingual child.…”
Section: Limitations Of Cdi-based Bilingual Cross-linguistic Comparisonsmentioning
confidence: 99%