“…The very first book publications in the territory were often written in German because of the influence of German Lutheran missions, and in subsequent years local publishers printed “pamphlets, booklets, and self-help brochures in German, aimed at guiding new settlers in their conquest of land” (Katjavivi, 2018: 348). The book market that was established was imperative for the development of discourse about a “distinctly Southwest African fatherland” (Gilman, 2001; Schäfer, 2017) and has largely survived until this day. In recent years, contested progress has been made in negotiations over reparations and apologies between the German and Namibian national governments.…”