2022
DOI: 10.1177/14614456221099176
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Discursive construction in multilingual crisis risk communication: An analysis of ‘A letter to foreign nationals’ messages in China’s COVID-19 fight

Abstract: This article examines the discursive construction of a specific letter-style multilingual crisis message released by local governmental institutions during China’s battle against the COVID-19 pandemic. Based on a sociocognitive analysis of a collection of 33 English-language messages, the analysis revealed the structural features of the message and the discursive strategies in constructing and negotiating the identities of the message’s addresser and the addressee. It was found that the discursive relationship… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 31 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…The result NaN represents an extraordinarily positive or enthusiastic tone in the source text. However, the translation process involves various complexities, such as adaptations, tensions, and innovations, as discussed in prior research (Chen, 2022; Lu, 2021; Zeng & Li, 2020). The English target text yielded a sentiment score of 0.1 using TextBlob, falling within the positive sentiment range of −1 to 1.…”
Section: Experiments and Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The result NaN represents an extraordinarily positive or enthusiastic tone in the source text. However, the translation process involves various complexities, such as adaptations, tensions, and innovations, as discussed in prior research (Chen, 2022; Lu, 2021; Zeng & Li, 2020). The English target text yielded a sentiment score of 0.1 using TextBlob, falling within the positive sentiment range of −1 to 1.…”
Section: Experiments and Resultsmentioning
confidence: 99%
“…Additionally, interpreters’ institutional roles and public narratives can substantially affect mediation (Chase, 2019; Li & Xu, 2018; Liao & Pan, 2018). Despite these obstacles, the crucial role of translation in providing access to information during crisis communication is undeniable (Chen, 2022; Lu, 2021; Zeng & Li, 2020). Reflecting upon these findings, the researchers propose the following research question:…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%