If the structure of language vocabularies mirrors the structure of natural divisions that are universally perceived, then the meanings of words in different languages should closely align. In contrast, if shared word meanings are a product of shared culture, history, and geography, they may differ between languages in substantial but predictable ways. We analyzed the semantic neighbourhoods of 1,010 meanings in 41 languages. The most aligned words were from semantic domains with high internal structure (number, quantity, kinship). Words denoting natural kinds, common actions, and artifacts aligned much less well. Languages that are more geographically proximate, more historically related, and languages spoken by more similar cultures, had more aligned word meanings. These results provide evidence that the meanings of common words vary in ways that reflect the culture, history and geography of their users.