<b><i>Objective:</i></b> The aim of this study was to verify the influence of different cultural backgrounds and languages on the perception of voice quality. Another aim was to evaluate the correlation between clinical auditory-perceptual judgments with acoustic measurements, such as the acoustic voice quality index (AVQI) and the acoustic breathiness index (ABI), i.e., their effect on the concurrent validity. <b><i>Methods:</i></b> Brazilian and European participants rated 2 culturally and linguistically different datasets (i.e., 150 Brazilian Portuguese and 218 German voice sample sets), with each dataset containing concatenated voice samples of continuous speech and sustained phonation. The raters evaluated the vocal quality in terms of the overall voice quality and breathiness. Intra- and interrater reliabilities were also tested. The psychometric qualities of the AVQI and the ABI (concurrent validity and diagnostic accuracy) were analyzed, considering the perceptual ratings of Brazilian and European participants for each dataset. <b><i>Results:</i></b> Rater reliability decreased for nonnative participants when evaluating the nonnative dataset. Brazilian raters perceived the German voices as more severe, whereas German raters considered the overall voice quality of Brazilian voices as less severe than native raters. The concurrent validity of the AVQI and the ABI, i.e., the agreement with the auditory-perceptual evaluations, was high irrespectively of the group of participants. The diagnostic accuracy, which refers to the ability to identify a deviated voice, was higher, considering the perceptual evaluations of native listeners. <b><i>Conclusions:</i></b> Brazilian raters classified voice quality as more deviated, and the Brazilian voice samples were measured to be less severe (a possible language characteristic). Further studies are necessary to verify whether there was a task or sample consequence or if adjustments to the AVQI and ABI equations are required for Brazilian Portuguese.