1999
DOI: 10.1111/1467-971x.00136
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Double Standards: Teacher Education in the Expanding Circle

Abstract: This paper describes some of the dilemmas which non-native teachers of English worldwide face as they are exposed to the competing discourses of educational ideologies and market forces and have to somehow reconcile the contradictory demands of global claims and pressures with the local conditions in which they work. It is argued that it is vital to resist a simple transfer of teaching approaches and attitudes originating from the Inner Circle to the Expanding Circle, where quite different conditions obtain. T… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

3
89
0
7

Year Published

2007
2007
2020
2020

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 130 publications
(99 citation statements)
references
References 16 publications
3
89
0
7
Order By: Relevance
“…In addition, when teachers and students have the same mother tongue and share a similar linguistic and cultural background, there are good reasons for using translation as it would be consistent with the general educational maxim of social constructivism that learning involves the construction of new knowledge based on the familiar one called the zone of proximal development proposed by Vygotsky (Seidlhofer, 1999;Cook, 2001). Seidlhofer (1999) further explains that…”
Section: Reasons For the Application Of Mother Tongue In Tblt Modelmentioning
confidence: 97%
See 4 more Smart Citations
“…In addition, when teachers and students have the same mother tongue and share a similar linguistic and cultural background, there are good reasons for using translation as it would be consistent with the general educational maxim of social constructivism that learning involves the construction of new knowledge based on the familiar one called the zone of proximal development proposed by Vygotsky (Seidlhofer, 1999;Cook, 2001). Seidlhofer (1999) further explains that…”
Section: Reasons For the Application Of Mother Tongue In Tblt Modelmentioning
confidence: 97%
“…The use of student's mother tongue in ELT classrooms has continually been one of debatable issues when the ELT methodology underwent through a long history, from very traditional conventions to today practices (Gatenby, 1965;Auerbach, 1993;Seidlhofer, 1999;Richards, 1992;Crookes & Gass, 1993;Polio, 1994;Burden, 2000;Brown, 2001;Paradis, 2004). The confliction occurs in two opposite ways, that is, (1) If L1 is used in language teaching, learners will become dependent on L1, and not even try to understand meaning from context and explanation, or express what they want to say within their limited command of the target language (L2), (2) A non-threatening environment is essential for L2 learners to learn the target language effectively and so L1 can be used by the teacher to some extent.…”
Section: Controversies In Using Mother Tonguementioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations