2021
DOI: 10.1002/trtr.2063
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Dual‐Language Books as a Red Herring: Exposing Language Use and Ideologies

Abstract: Dual‐language books (DLBs) are often seen as positive resources for biliteracy development, but most contain implicit messages about the status of the languages used. Through a large content analysis of 100 dual‐language children’s books (DLCBs), across 10 publishing companies, the authors developed a linguistic typology of DLBs in order to expose messages of linguistic hierarchy. In this article, educators are provided a lens for understanding the hegemony of English in DLBs, provided with exemplars of commun… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(9 citation statements)
references
References 15 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…This section asks educators to critically analyze schoolscapes (Brown, 2012), or the school ground's message boards, hallways, classroom walls, etc. and bilingual books used in the classroom, for hierarchical language use that positions some languages (and by default the speakers of those languages) as more or less important (Przymus & Huddleston, 2021; Przymus & Lindo, 2021). Only after this critical reflection of the “school world” takes place, can we co‐engage with students in the “ writing it or rewriting it, that is, of transforming it by means of conscious, practical work” (Freire & Macedo, 2005, p. 23).…”
Section: Reading and Being Critical Consumers Of The World Of Schools...mentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…This section asks educators to critically analyze schoolscapes (Brown, 2012), or the school ground's message boards, hallways, classroom walls, etc. and bilingual books used in the classroom, for hierarchical language use that positions some languages (and by default the speakers of those languages) as more or less important (Przymus & Huddleston, 2021; Przymus & Lindo, 2021). Only after this critical reflection of the “school world” takes place, can we co‐engage with students in the “ writing it or rewriting it, that is, of transforming it by means of conscious, practical work” (Freire & Macedo, 2005, p. 23).…”
Section: Reading and Being Critical Consumers Of The World Of Schools...mentioning
confidence: 99%
“…The majority of dual‐language books may use two languages, but promote one message; English is the most valued language. Przymus and Lindo (2021) developed a linguistic typology of dual‐language children's books (DLCBs) that categorizes these books by named language organization, throughout the books' pages (e.g., A: separation of named language by page, with language a on the left, language b on the right; B: separation of named language within the same page, language a on top of language b , etc.). Using this typology can lead to critical LiIA discussions between teachers and students around how language/identities are positioned in books that privilege English and to choosing books that better represent the holistic linguistic practices of ABLE youth.…”
Section: Implications For Teaching and Learning: Implementing Languag...mentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations