2009
DOI: 10.1075/tis.4.1.03nie
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Dutch modal particles maar and wel and their English equivalents in different genres

Abstract: Dutch modal particles maar and wel and their English equivalents in different genres* Sofie NiemegeersThis paper presents the results of a study on the use of the Dutch modal particles (MPs) maar and wel and their translation equivalents in a translation corpus containing both Dutch-English (DU-EN) and English-Dutch (EN-DU) texts. Although a number of linguistic studies has dealt with modal particles, an in-depth translation approach is still missing. Our first aim is to detemine frequency of use from the corp… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2010
2010
2017
2017

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
references
References 10 publications
0
0
0
Order By: Relevance