2020
DOI: 10.1007/978-981-15-2260-4_3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Eco-Translatology: Research Foci and Theoretical Tenets

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
29
0
1

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(30 citation statements)
references
References 9 publications
0
29
0
1
Order By: Relevance
“…The theory of eco-translatology, first proposed by Chinese scholar Prof. Hu Gengshen at the beginning of the 21 st century in China, is a comprehensive study of translation from an ecological perspective. It is a manifestation of the transformation of social civilization in translation studies as well as the inevitable result of the transformation of modern philosophy [9]. The traditional Chinese ecological wisdom such as "harmony between man and nature"…”
Section: The Theory Of Eco-translatologymentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The theory of eco-translatology, first proposed by Chinese scholar Prof. Hu Gengshen at the beginning of the 21 st century in China, is a comprehensive study of translation from an ecological perspective. It is a manifestation of the transformation of social civilization in translation studies as well as the inevitable result of the transformation of modern philosophy [9]. The traditional Chinese ecological wisdom such as "harmony between man and nature"…”
Section: The Theory Of Eco-translatologymentioning
confidence: 99%
“…The "subject" means all the life beings participating in the translation activity, including authors, clients, and readers. "External environments" refer to the natural and economic environment, the linguistic and cultural environment, and the social and political environment related to the translation activity, which is composed of various natural and humanistic elements [9]. In terms of translation, all elements except for the translator can be regarded as the "translational eco-environment" [9].…”
Section: Translational Eco-environmentmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Eco-translatology's translation method is three-dimensional transformation based on the basic theory of eco-translatology (Hu, 2011). It is relatively focused on linguistic, cultural, and communicative dimensional transformation, which requires translators to pay attention to the language forms, the transmission and interpretation of cultural connotation of source and target languages, and the realization of bilingual communication intention.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…As we can see translational eco-environment is one of the key terms in this theory. It refers to the aggregation of the relevant text, cultural context, spiritual and material stuff as well as "translation community" which indicates all the parties involved in the translational activity including the translator, the readers, the writer, the sponsor, the publisher and the commenters ( [10], p. 7).…”
Section: General Introduction To Translation As Adaptation and Selectionmentioning
confidence: 99%