Search citation statements
Paper Sections
Citation Types
Year Published
Publication Types
Relationship
Authors
Journals
This introductory theoretical chapter makes the case for reading seventeenth-century French travel writing to the Caribbean in situ. Using Édouard Glissant’s notion of point of entanglement, it argues for a shift in perspectives that would seek to undo the colonial bias of early modern texts and seek other entangled ramifications of French Caribbean literature. In so doing, the book brings attention to ways in which enslaved and Indigenous peoples actively contributed to shaping early colonial society and, indeed, the representations of it. The first section discusses discourses of silencing around French coloniality in the period and presents the theoretical points of departures that have been guiding the work. The following section is devoted to a more thorough discussion of the notion of baroque and how this book uses it as an operative concept to read through the entanglements of travel writing. The third section gives a contextual framing for the analysis. It sketches the history of the period that the travel narratives describe and presents the population of the islands. Finally, the fourth section offers a more detailed account of the travelogues, their writers and the predicaments that dictated these texts, and ends by outlining the chapters or points of entanglement that will be approached, namely geography, the self, and language.
This introductory theoretical chapter makes the case for reading seventeenth-century French travel writing to the Caribbean in situ. Using Édouard Glissant’s notion of point of entanglement, it argues for a shift in perspectives that would seek to undo the colonial bias of early modern texts and seek other entangled ramifications of French Caribbean literature. In so doing, the book brings attention to ways in which enslaved and Indigenous peoples actively contributed to shaping early colonial society and, indeed, the representations of it. The first section discusses discourses of silencing around French coloniality in the period and presents the theoretical points of departures that have been guiding the work. The following section is devoted to a more thorough discussion of the notion of baroque and how this book uses it as an operative concept to read through the entanglements of travel writing. The third section gives a contextual framing for the analysis. It sketches the history of the period that the travel narratives describe and presents the population of the islands. Finally, the fourth section offers a more detailed account of the travelogues, their writers and the predicaments that dictated these texts, and ends by outlining the chapters or points of entanglement that will be approached, namely geography, the self, and language.
This chapter examines languages as a third point of entanglement that has both spatial and temporal ramifications while at the same time being sites where domination is both sustained and disrupted. It starts by describing the linguistic reality of the islands in the seventeenth century discussing how the plurilingualism that existed caused challenges for the narratives, which had to abide to contemporary aesthetics. The analysis show that travelers engaged with languages as praxes and were forced into conceiving languages as processual constantly changing in relation to other languages, existing languages as well as languages in the making. Focusing principally on Breton’s dictionary, it demonstrates how travelogues testify to the inherent creativity in language crossings. The second section looks at the inclusion of direct speech in travelogues as framed within codes of representation that dramatized Indigenous and enslaved peoples, staging them for particular purposes and following rhetorical conventions. The final section challenges these formal forms of representation looking at scenes of exchanges in everyday life asking how this expression of control over other peoples’ expression also turned into sites where others would “talk back.” Throughout the chapter, Glissant’s thoughts on the role of language in the shaping of French Caribbean Baroque as well as Sarduy’s reading of Baroque language will be made operative together with theories around hetero- and translingualism.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.
customersupport@researchsolutions.com
10624 S. Eastern Ave., Ste. A-614
Henderson, NV 89052, USA
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Copyright © 2025 scite LLC. All rights reserved.
Made with 💙 for researchers
Part of the Research Solutions Family.